Prevod od "doneo sam odluku" do Brazilski PT


Kako koristiti "doneo sam odluku" u rečenicama:

Doneo sam odluku... za Leoninu i moju buduænost.
E será tão benefica... para ol futuro de minha esposa como para o meu.
Ohrabren njenom ljubaznošæu... doneo sam odluku daIse malo poigram.
Reuní a coragem para fazer algo que havia pensado durante muito tempo.
Doneo sam odluku i stojim iza nje.
Fiz minha escolha e fico com ela.
Dok sam dolazio doneo sam odluku.
Quando estava vindo para cá, eu tomei uma decisão.
Ja sam samo sluga moje krune... i doneo sam odluku.
Eu sou apenas um servo à minha coroa e tomei minha decisão.
Mama, doneo sam odluku o tome gde æu biti kad se dogodi.
Mãe, eu tomei uma decisão sobre onde quero estar quando isso acontecer.
Ali gotovo je, doneo sam odluku.
Mas eu parei, tomei uma decisão!
Cvrle doneo sam odluku, oprostiæu se od trona zato što je sreæa moje devojke na prvom mestu!
Tomei uma decisão. Vou me despedir de meu pedestal, porque a felicidade de minha garota vem primeiro.
Doneo sam odluku da bih zaštitio buduænost miliona.
Minha decisão foi para proteger seu futuro.
Slušaj sad ovo, doneo sam odluku da unapredim Gong-giI.
Escutem todos. Tenho preparado um banquete para Gong-gil.
Ali, opet, doneo sam odluku kao gradonaèelnik, a odabranici su smatrali da je opasnost od govedine...
Mas tomei uma decisão como prefeito... e o Conselho Municipal concordou que os perigos da carne...
Kad sam video kako si sreæan sa tim razaraèem doma, doneo sam odluku.
Depois de ver o quanto estava feliz com aquele "Horácio estraga-lares", tomei uma decisão.
Doneo sam odluku i hteo sam da je prvo saopštim tebi.
Tomei uma decisão e quero contar primeiro a você.
Da, razmislio sam o tome i da, doneo sam odluku.
Sim, eu pensei bem e, sim, cheguei a uma decisão.
Doneo sam odluku, i držim je se.
Fiz uma escolha e estou arcando com ela.
Doneo sam odluku ko æe da bude moj novi partner.
Já decidi quem será o meu novo sócio.
Vidi, cenim što paziš na mene, ali doneo sam odluku i želim da pokušam da ostvarim neku vezu sa majkom.
Agradeço a proteção, mas decidi que vou tentar ter alguma relação com a minha mãe.
Ali doneo sam odluku, po kojoj ima nade.
Mas fiz minha escolha, e é a esperança.
Žao mi je, Mič, ali doneo sam odluku.
Desculpe-me, Mitch, mas tomei minha decisão.
Doneo sam odluku kao glava porodice.
Como chefe da família tomei minha decisão.
Doneo sam odluku, dozvoli da je realizujem, molim te.
É minha decisão, deixe-me concluí-la sozinho.
Doneo sam odluku nakon dugog razmišljanja.
Eu tomei esta decisão depois de pensar muito.
Otuda, doneo sam odluku da ne budem više èIan njegove Vlade.
Por isso, cheguei à relutante conclusão que eu não poderia mais servir ao governo do meu honrado colega.
Doneo sam odluku. Nikome se neæe dopasti.
Tomei uma decisão e ninguém vai gostar dela.
Doneo sam odluku kada ste odluèili da ne doðete na posao juèe i danas. -Imala sam pres konferenciju.
Tomei uma decisão executiva quando decidiu não vir trabalhar nem ontem nem hoje cedo.
Doneo sam odluku koja æe biti šokantna svima s kojima sam imao veze.
Eu tomei uma decisão que vai ser chocante para qualquer um com quem costumava me relacionar.
Doneo sam odluku da bismo obojica bili usredsreðeni na zadatak.
Optei por nos manter focados na missão.
Doneo sam odluku da se držim dalje od narkomana. Ali æu uèiniti ustupak sa tobom.
Tenho uma regra sobre ficar longe de drogados, mas abrirei uma exceção para você.
Doneo sam odluku, i kao moj advokat, moraš je sprovesti.
Já me decidi e, como minha advogada, tem que obedecê-la.
Doneo sam odluku kad sam se vratio kuæi.
Tomei uma decisão ao voltar para casa.
Doneo sam odluku dok se vi ljudi svaðate.
Estou apenas de tomar uma decisao aqui em vez de ouvir a voce pessoas argumentam.
Kao što æete videti u poglavlju 7, doneo sam odluku da je poslodavac "Džon Grant Inc." bio nemaran i da nije pravilno obezbedio skele i ostale noseæe strukture na gradilištu.
Como verá na seção 7, constatamos que o empregador John Grant Incorporado foi negligente ao deixar de garantir adequadamente a segurança das armações e de outras estruturas de suporte no local da obra.
Doneo sam odluku da je spasem.
A paciente estava morrendo. Tomei a decisão de salvá-la.
1.0472249984741s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?